Hello everyone!
How have you been?
文理学院英会話部門の
Joyful English School です!
4月新入塾生募集中!
⬇️詳細は下の画像をクリック⬇️
今日はNina先生の休日の出来事をシェアします‼️今回も英語で読めるかチャレンジしてみよう🔥
Let’s try (^▽^)/
Hello everyone! Nina from Fujiyoshida JES here!
With spring fully here, we’re inching closer and closer to warm weather and blooming trees everywhere! Though, as long as the weather is clear, even a somewhat colder weather is pleasant outside.
こんにちは、みなさん!JES富士吉田校のNinaです!すっかり春らしくなってきて、暖かい日やあちこちで咲く花が増えてきましたね!とはいえ、天気さえよければ、少し寒いくらいでも外にいるのは気持ちがいいものです。
About 2 weeks ago, still early into March, my friends from Kawasaki came to see the beautiful area I live in and shared in the delight of being surrounded by nature and peace. Although it was hard to decide which particular views to show them for their first major trip to the Fuji Five Lakes area, we decided on lakes (and water) being key, so we decided to see as many lakes as possible.
約2週間前、まだ3月のはじめ頃に、川崎から友人が遊びに来てくれました。私が住んでいるこの美しい地域を見てもらい、自然に囲まれた穏やかな時間を一緒に楽しみました。富士五湖エリアへの初めての本格的なお出かけということで、どの景色を見せるのか迷いましたが、「湖や海辺」をテーマに、できるだけたくさんの湖を巡ることにしました。
We took a speed boat trip around Kawaguchiko, went to see the sunset at Motosuko, and got to see the reflection of Mt. Fuji at night in Yamanakako.
河口湖ではスピードボートに乗り、本栖湖では夕日を眺め、山中湖では夜に映る逆さ富士を見ることができました。


Since they came overnight, the following day we decided to go on a more active nature tour and went to even more locations! We started with the Shiraito and the Otodome Waterfalls of Shizuoka, where we spent a fair bit of the morning and afternoon. We went down all the way to the water and ate different types of strawberries for comparison!
友人は一泊してくれたので、翌日はもう少しアクティブに自然を楽しもう!ということで、さらに色々な場所へ行きました。まずは静岡の白糸の滝と音止の滝へ。午前から午後にかけてゆっくり過ごし、滝の近くまで降りていきました。さらに、いろいろな種類のいちごの食べ比べもしました!



On the way back, we drove through the Asagiri Highlands and saw the most idyllic scene – cows by Mt. Fuji! They look so relaxed and cozy, you almost want to join them!
帰り道には朝霧高原をドライブし、まさに絵に描いたような景色に出会いました。これは富士山を背景にのんびり過ごす牛たちです!牛たちはとてもリラックスしていて居心地がよさそうで、思わず一緒にのんびりしたくなるほどでした。

We then went to the Narusawa Ice Cave, then took the walking trail to the Wind Cave. We miscalculated the time though, so by the time we got there, the Wind Cave was already closed for business. Whoops! However, it was definitely worth the walk, to be surrounded by nature and get away from mundane daily life!
その後は鳴沢氷穴へ行き、そこから歩いて風穴まで向かいました。ただ、時間計算を間違えてしまい、着いた頃には風穴はすでに閉まっていました…。やってしまいました(笑)それでも自然に囲まれて歩く時間はとても気持ちよく、日常を忘れられる素敵なひとときでした。

And with that, we spent the rest of the evening relaxing indoors and the next morning I dropped our friends back at Kawasaki! However, they promised to come back again to see the remaining lakes and discover more natural wonders of the Fuji Five Lakes area with us!
そのあとは夜はゆっくり室内で過ごし、翌朝に友人を川崎まで送り届けました。とはいえ、まだ見ていない湖や自然の魅力を楽しみに、また来ると友人は約束してくれました!
I hope that the despite the busy working days and the start of the new school year, everyone remembers to take care of themselves and remembers to get out every once in a while to breathe fresh air. There’s nothing more healing that being surrounded by peaceful nature!
With that said, Nina – signing off!
忙しい毎日や新学期の始まりでバタバタしている時期ですが、みなさんもぜひ自分の身体を大切にして、たまには外に出てみて新鮮な空気を吸うことを忘れないでくださいね。穏やかな自然に囲まれる時間ほど、心を癒してくれるものはありません!!
それでは、Ninaでした!
どこまで英語で読めましたか?👀
分からないところがあったらNina先生に聞いてみよう!!
Marina
